La inscripción para el semestre de Junio está abierta.
Inscríbase en el curso de hebreo moderno, que comienza el 21 de Junio. ¡Por fin! Domine y mejore sus conocimientos de hebreo.
El curso de hebreo bíblico comienza el 11 de julio. Disponemos de un número de plazas limitado, de modo que, inscríbase antes que sea tarde. |
| |
|
|
|
| |
O bien, llámenos a Estados Unidos y Canadá: 1-888-640-1319. Reino Unido: 0845-869-7519.
En todo el mundo: 972-3-7554141
|
|
|
|
|
Shalom amigos,
Al visitar hoy día Israel, es difícil creer que 150 años atrás, el país estaba cubierto de pantanos y que muy pocos árboles crecían aquí. La mayoría de los árboles que fueron la gloria de esta tierra en tiempos bíblicos, se utilizaban para la industria o servían de alimento a rebaños de ovejas y cabras. Los únicos árboles que no se tocaban eran los que se consideraban santos.
A finales del siglo XVIII , los pantanos eran un foco de paludismo, que impedía poblar muchas zonas de la Tierra Prometida. Se importó el eucalipto de Australia, con la convicción de que ayudaría a secar los pantanos. Aun cuando no cumplió las expectativas, se convirtió en uno de los árboles más destacados de Israel. Otros muchos árboles "hicieron aliá" (emigraron) a Israel: muchos se plantaron en bosques experimentales para comprobar su adaptación a la tierra y posteriormente en algunas zonas para diversos propósitos. Algunos cumplieron sus funciones, mientras que otros probaron ser un obstáculo.
No obstante, el aspecto de la tierra de Israel es hoy muy diferente. De la misma manera que las personas que vinieron de todas partes del mundo y se adaptaron a nuestro estado, también lo hicieron los árboles importados de muchos países, que ahora dan la impresión de formar parte del entorno natural de Israel.
En esta edición, conoceremos diversos árboles que emigraron y se adaptaron a Israel.
בְּרוּכִים הַבָּאִים!
¡Brujím habaím!
¡Bienvenidos!
שִׁירָה כֹּהֵן-רֶגֶב
Shira Cohen-Regev
El equipo de HebrewOnline
|
| |
|
|
|
שִׁיטָה כְּחַלְחַלָּה (שִׁיטָה מַכְחִילָה)
Transcripción: shitá kjaljalá (shitá makjilá)
Nombre científico: Acacia saligna
Conocido como: acacia y en África, viuda de Port Jackson
A principios del siglo XX, los británicos trajeron la acacia de Australia a Israel, en un intento de estabilizar las dunas de arena y crear bosques.
La acacia se propagó con facilidad, ya que se adapta a distintos tipos de suelos. Sus semillas pueden de sobrevivir a incendios y germinan después de cortarlas o quemarlas. Por ello, la acacia se propagó fácilmente por todo Israel, en particular en áreas inestables, a lo largo de carreteras y en las playas donde las plantas nativas no pueden crecer.
אֵיקָלִיפְּטוּס
Transcripción: ekaliptus
Nombre científico: Eucalyptus camaldulensis
El eucalipto fue importado a Israel de Australia a finales del siglo XIX. Se esperaba que este árbol secaría los pantanos que causaba muchos problemas a los colonos.
Aunque los eucaliptos se adaptaron fácilmente a los pantanos y crecieron rápidamente, de hecho no lograron secarlos. No obstante, los árboles contribuyeron a mejorar el aire en la zona y probaron ser útiles de otras maneras.
Los bosques de eucaliptos atrajeron abejas a la zona y mejoraron la industria apícola, su madera se utilizó para diversos fines, como durmientes de ferrocarril y postes de teléfono. Dado que el eucalipto se adapta bien a distintos climas, desde los muy húmedos hasta zonas semidesérticas, se aclimató fácilmente en Israel: los árabes lo llamaron "árbol de los judíos" (sayrát al-iahúd). Actualmente, el eucalipto es ubicuo en todo Israel, en bosques, junto a los caminos y en zonas urbanas y otras áreas pobladas.
פִיקוּס הַשְּׂדֵרוֹת
Transcripción: fíkus hasderót
Nombre científico: Ficus microcarpa
El ficus fue traído a Israel del sudeste asiático, para embellecer el entorno y por su follaje perenne. Fue plantado en las largas avenidas de Tel-Aviv, así como en otras zonas pobladas y cumplió su propósito.
Hace 120 años, se importó a la escuela agrícola Mikvé Israel otro tipo de ficus, el Ficus Benghalensis. Actualmente, este ficus ocupa unos 30 metros cuadrados. Este árbol produce raíces aéreas que crecen hacia abajo como vides delgadas que, una vez que alcanzan el suelo, se convierten en troncos leñosos. Por ello, se convirtió en el símbolo de la escuela, cuyos estudiantes y graduados echaron raíces en Eretz Israel y tomaron parte en la creación y el desarrollo del país.
אִזְדָּרֶכֶת
Transcripción: izdaréjet
Nombre científico: Melia azedarach
Este árbol fue importado a Israel del sudeste asiático en el siglo XVI. Durante el Mandato Británico, el árbol gozó de gran aceptación, al ser plantado para embellecer el entorno.
|
|
|
|
| |
|
|
El bosque de eucaliptos חֻרְשַׁת הָאֵיקָלִיפְּטוּס
Letra y música: Neomi Shemer מִלִּים וְלַחַן: נָעֳמִי שֶׁמֶר |
En esta canción, Neomi Shemer describe las añoranzas por el Eretz Israel de antaño, simbolizado por el bosque de eucaliptos
| Traducción |
Transcripción |
. |
Pero a orillas del Jordán
Como si nada hubiera sucedido,
El mismo silencio y el mismo decorado.
El bosque de eucaliptos,
El puente, la barca,
Y el olor a sal en el agua. |
Aval al jof yardén kmo
Meúma lo kará,
Otá hadumiá, vegam otá hatáfura.
Jurshát haekalíptus, haguésher, hasirá,
Veréaj hamalúaj al hamáim. |
אֲבָל עַל חוֹף יַרְדֵּן כְּמוֹ מְאוּמָה לֹא קָרָה,
אוֹתָהּ הַדּוּמִיָּה, וְגַם אוֹתָהּ הַתַּפְאוּרָה.
חֻרְשַׁת הָאֵיקָלִיפְּטוּס,
הַגֶּשֶׁר, הַסִּירָה,
וְרֵיחַ הַמָּלוּחַ עַל הַמַּיִם. |
Puede escuchar aquí a Ofira Gluska interpretando esta canción.
|
|
|
|
| |
| Búsqueda de palabras en hebreo (תִּפְזֹרֶת) |
|
| Ve si logras encontrar todas las palabras en el siguiente acertijo: |
| אִזְדָּרֶכֶת, אִילָנִית, אֵיקָלִיפְּטוּס, אָמִיר, חֻרְשָׁה, נָעֳמִי שֶׁמֶר, פִיקוּס, שִׁיטָה |
|
 |
|
|
|
|
| |
| Nombres hebreos de la semana |
|
| אָמִיר |
| Nombre: |
Amir |
 |
| Género: |
masculino |
| Época de aparición: |
La era moderna |
| Significado: |
Copa de árbol. |
| |
|
| |
|
| אִילָנִית |
| Nombre: |
Ilanít |

|
| Género: |
femenino |
| Época de aparición: |
La era moderna |
| Significado: |
El nombre proviene de la palabra אילן (Ilán, "árbol"). |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Todos los sitios de eTeacher:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HebrewOnline contrata a angloparlantes e hispanohablantes para su centro de atención, situado en la ciudad de Ramat Gan, en Israel. Presente ya su solicitud: jobs@eteacher.co.il
|
|
|
|
|
|
|